Også min sol går sin gang
Også min sol går sin gang løper parallelt med Og solen går går sin gang, og oversetter min nedstrøkne versjon av Hemingways original til min egen erfaring av å flytte til Manhattan i 1981. – Rob Fitterman
Jeg var virkelig imponert over dem. Jeg har aldri truffet noen som leser poesi i det miljøet. Jeg mistror mennesker som tjener så mye penger. Jeg har alltid mistanke. Jeg spurte til slutt noen for å finne ut om det var sant. Jeg spilte biljard med ham. Jeg tror det ikke. Jeg fant første gang ut hva kjæresten hans egentlig følte for ham da vi var sammen alle tre på Odeon. Jeg foreslo at vi skulle dra til Atlantic City. Jeg trodde det var ironisk. Jeg fikk et spark under bordet. Jeg fikk ikke et spark under bordet. Jeg sa godnatt og stemplet ut. Jeg så ham igjen på Café Orlin. Jeg syntes han var en fin fyr.
Oversatt av Paal Bjelke Andersen, basert på Gunnar Larsens oversettelse fra 1929 av Ernest Hemingways The Sun Also Rises: Og solen går sin gang.
Nøkkelord: Poesi Samtidspoesi AudiaTour
- Forlag: Forlaget Attåt
- Utgivelsesår: 2008
- Merknad: Utgitt av Audiatur og Forlaget Attåt i forbindelse med AudiaTour
- Kategori: Poesi
- Oversetter: Paal Bjelke Andersen
- Lagerstatus:
Mange igjen
- Antall sider: 36
- ISBN:
- Innbinding: Heftet