Grenseløs uskyld
Uten solen er jeg intet – Ved min fødsel er jeg alt
Grenseløs uskyld er en konsis og eiendommelig liten roman – sensibel, drømmeaktig, parodisk.
Onkel Jake vokser opp i et franskættet overklassemiljø i USA på slutten av 1800-tallet. Romanen begynner idet Jakes far bestemmer at hele familien og husholdet skal reise på et lengre besøk til slekten ved slottet og gården Chantilly utenfor Paris. Selve historien innbefatter reisen dit pluss oppholdet gjennom en høst, som for blant annet består av revejakt fra hestryggen, pluss en mengde selskapeligheter som toppes med tre absurde, pompøse, halvperverse forestillinger som Jakes bestefar, «The Old Gentleman» svinger i gang for å hedre Deauville-ætten og det som er dens og godsets to materielle hovedanliggender: hestehold og vinproduksjon. Allminnelige detaljer fra reisen og oppholdet skildres med like sikker hånd som opptogene og de underlige sosiale og erotiske spenningene.
Hawkes skildringer av kjønnsfornedrelse, tabuer og aristokratisk maktmisbruk kan virke både «foreldede» og absurd-groteske, men like mye er de treffende hva gjelder ytterst aktuelle sosiale og kulturelle forhold. Det er en vakker og rystende liten fortelling, som kan fungere som en smakebit på John Hawkes øvrige forfatterskap som i hovedsak består av prosa-epos betraktelig lengre enn Grenseløs uskyld.
John Hawkes (1925–1998) hører til blant de store navnene i amerikansk etterkrigsprosa. Blant hans eksperimentelle og ofte mildt absurde romaner kan The Beetle Leg, The Blood Oranges og Advetures in the Alaskan Skin Trade nevnes. Han underviste ved Brown Univeristy, Rhode Island, og har hatt betydning for yngre forfattere som Jeffrey Eugenides og Thomas Pynchon. Grenseløs uskyld er den første fulle oversettelsen av ham på norsk.
«En av de ypperste i Amerika i vår tid» – Susan Sontag
«På samme tid lysende, nedbrytende, djerv, morsom og skremmende» – Robert Coover
«This novella is one of Hawkes's most brilliant works because of the compressed balance, the deliberately controlled incongruities. It will not be easily forgotten; it is a dangerous, beautiful, final crossing.» – Irving Malin, The Hollins Critic
«A short novel that's vintage Hawkes-obsessive, hilarious, scary, and simply beautiful.» – Russel Banks, Writer's Choice
«More accessible than much of Hawkes's fiction, its narrative line is straightforward, its structure clear and firm, its images readily comprehensible... Hawkes seems trapped in a characteristically American paradox-between an urbane acceptance of sensuality and an agonized, Puritanic rejection of its destructive impact upon unsoiled, Edenic innocence. INNOCENCE IN EXTREMIS affords an engrossing introduction to Hawkses's concerns and his craft.» – Arthur Waldhorn, American Book Review
«Mr. Hawkes has the power to do, gorgeously and as art, what most of us can at best do drably and as dream: transform incident into phantasm.» – A.C. Danto, The New York Times Book Review
«...breathtakingly beautiful ... His sentences are themselves 'events» – William Gass
«INNOCENCE IN EXTREMIS [contains] Some of the best scenes that Hawkes has ever written, displaying the erotic mysteries of innocence struggling with experience.» – James Schevill, East Side Monthly