Hogg
Hogg är en av världslitteraturens mest bisarra kärlekshistorier. Berättelsen om den elvaårige Kuksugaren och den brutale lastbilschaffisen Franklin "Hogg" Hargus är lika oförglömlig som oförlåtlig.
Samuel R. Delany skrev färdigt Hogg bara några dagar före de berömda Stonewall-kravallerna den 28 juni 1969: det historiska ögonblick då homosexuella för första gången organiserade sig och krävde mänskliga rättigheter.
Det dröjde närmare trettio år innan Hogg kunde publiceras. Under tiden blev romanen den mest berömda av USA:s "opublicerbara" böcker, hyllad och fruktad för sitt osmältbara innehåll: obscent, homofobiskt, misogynt, rasistiskt och besynnerligt ömsint.
Hogg bjuder in läsaren till en en värld där smärta och äckel inte står i motsättning till poesi och njutning, där orenheten och våldet är det mest mänskliga och intima. Markis de Sades, Georges Batailles och Jean Genets röster ekar i bakgrunden. Detta är den första svenska översättningen av Hogg.
Samuel R. Delany (f. 1942) växte upp på övervåningen till faderns begravningsbyrå i Harlem, New York. Svart, homosexuell och dyslektisk har han skrivit en rad bästsäljande science fiction-romaner, bland annat Dhalgren och Nova, och är verksam som professor i litteratur och kreativt skrivande.
Svenska röster om Hogg:
"När de samband som skapar moral, som skyddar en, sätts ur spel, utsätter romanen sin läsare för omedelbar attack. Det finns inget att hålla sig i. Man tvingas själv hantera vidrigheterna." – Kristoffer Folkhammar, Aftonbladet
"Ja, det är en njutning. Att frossa i fiktiva hemskheter, smuts och provokationer är en njutning. Det är därför deckare och Tarantino-filmer säljer. Enda skillnaden är att Hogg har vänligheten att tala om det för dig. Den läsare som låter sig provoceras, går i en medvetet gillrad fälla, och avslöjar mer om sig själv, än om romanens innehåll, för det enda som Samuel R. Delany gjort är att flytta fokus från det invanda." – Anna Nyberg, Nittonde stolen