Livskälla ur döden sprungen

Augustin Mannerheim har översatt Goethe sedan han själv debuterade som poet 1943. Nu, vid 95 års ålder, har han sammanställt en helt ny volym med ett eget urval dikter, och i hans lyhörda och musikaliska tolkning, utförd de senaste åren, får Goethe verkligen svensk röst. En av världslitteraturens största poeter blir äntligen fullt tydlig.