Critique of Pure Reason

This entirely new translation of Critique of Pure Reason is the most accurate and informative English translation ever produced of this epochal philosophical text. Though its simple and direct style will make it suitable for all new readers of Kant, the translation displays an unprecedented philosophical and textual sophistication that will enlighten Kant scholars as well. This translation recreates as far as possible a text with the same interpretative nuances and richness as the original. The extensive editorial apparatus includes informative annotation, detailed glossaries, an index, and a large-scale general introduction in which two of the world’s preeminent Kant scholars provide both a succinct summary of the structure and argument of the Critique and a detailed account of its long and complex genesis.

• Most accurate and informative translation of Kant’s most important work • Translation is distinctive in offering a faithful rendering of Kant’s terminology, syntax, and sentence structure • Edition offers both 1781 and 1787 editions of the work • Also included for the first time in any English or German edition are Kant’s handwritten emendations and marginal notes from his own personal copy of the work

Contents

General editor’s preface; Acknowledgements; Introduction Paul Guyer and Allen W. Wood; Bibliography; Immanuel Kant, The Critique of Pure Reason translated by Paul Guyer and Allen W. Wood; Editorial notes; Glossary; Index.