Cora 3/2011: Samtiden genom kvinnors ögon

Inget ska vara för stort eller för smått för Cora. Från norr till söder, öster till väster, vill tidskriften bryta nya vägar, ta sig bortom horisonten och helst åstadkomma det omöjliga. Experimentet, det oväntade och perifera, är viktigare än centrum. Och hjärtat ska vara med. Cora kommer ur spanskans corazon, som betyder hjärta.

INNEHÅLL: Ledare • Cristina Karlstam: Översättningar av en splittrad tid • Rum för liv och överlevnad • Underbara kvinnor vid vatten • Deras verk osäkrar tid och rum • Aris Fiorestos: Mormors höfter •Bo-Ingvar Kollber: De synliggör vår samtid. Fyra tyska författare lyfter fram det som pågår under ytan • Recensioner • Marlene Streeruwitz: Pristagarinnorna • Ylva Lagercrantz Spindler: Berlinpendlare-med rätt att regissera! Nadja Weiss • Cristina Karlstam: Berlinkonstnären-vem är hon?